Оборудование синхронного перевода поставляется как в проводном, так и в беспроводном вариантах. Проводной перевод осуществляется с помощью пультов переводчиков. Беспроводной представлен цифровой инфракрасной системой распределения звука Integrus, обеспечивающей до 32 каналов синхронного перевода.

Синхронный перевод по базе конгресс-системы DCN Next Generation

  • До 32 языковых каналов качества высокого качества
  • Очень удобный пульт переводчика с «подсказками»
  • Перевод из одной операторской нескольких заседаний

Участники голосования используют для прослушивания синхронного перевода наушники, подключенные к дискуссионным пультам.

Эргономичный пульт переводчика представляет собой мощный и удобный инструмент. Пульт может устанавливаться как на поверхность стола, так и заподлицо. Конструкция пульта является результатом широкомасштабных исследований, касающихся удобства работы переводчика. Пультом могут пользоваться также и слепые пользователи, благодаря логичному расположению кнопок и звуковой обратной связи.

Пульт просто подключается к системе (после чего автоматически распознается). Достаточно просто включить питание, чтобы пульт был готов к работе.

Цифровая инфракрасная система распределения звука Integrus фирмы Bosch Security Systems обеспечиваетдо 32 беспроводных каналов синхронного перевода.

  • До 31 языковых каналов для синхронного перевода и 1 язык оратора
  • Свободное перемещение участников по залу
  • Простое дооснащение многофункциональных залов

Системы синхронного перевода Integrus совместимы с практически любой конгресс-системой, в том числе с аналоговой CCS-800 и цифровой конгресс-системой DCN. Специальная технология гарантирует совершенный звук и абсолютную защиту от помех систем освещения. Инфракрасная передача звука обеспечивает секретность и удобство использования, если разные дискуссии идут в отдельных залах, т.к. сигналы не проходят через стены или потолок.

Делегаты принимают участие в совещании, общаясь на своем собственном языке используя персональные приемники и наушники. Делегаты могут выбирать язык перевода, который будет звучать в наушниках, с помощью карманного переключателя каналов на оборудовании синхронного перевода.

Перевод, осуществляющийся в реальном времени из удаленного места, экономит время и средства, так как переводчикам не требуется присутствовать на самом совещании. Благодаря использованию современного оборудования синхронного перевода, этим удаленным местом может быть любая точка на земном шаре. Изображение делегата, который в данный момент произносит речь, может передаваться с купольной камеры на дисплей переводчика.

Буквенно-цифровой ЖК-дисплей дает легко читаемую информацию о выбранном языке в виде простого текста. Для дальнейшего усовершенствования отображается «уровень качества» («quality level») входящего языка. Это позволяет переводчику знать путь принимаемого перевода — прямой или непрямой. Эта возможность позволяет избегать непрямого перевода, если доступен прямой перевод на языке, который знакомом переводчику.

Возможность автопереключения (auto-relay) позволяет переводчикам переводить с незнакомого языка, где пульт автоматически передает ретранслированный язык к другим пультам передатчика для дальнейшего перевода с более доступного языка.


Синхронный перевод позволяет избавиться от языкового барьера

Как видите, современное оборудование синхронного перевода позволяет добиться наиболее высокого качества понимания для любых переговоров, в которых делегаты используют несколько языков. Оборудование синхронного перевода является необходимой частью публичных мероприятий, подразумевающих обмен критичной информацией, и потому широко используется для самых разнообразных задач от обеспечения политических переговоров и бизнес-совещаний до возможности проведения медицинских конгрессов или же научных конференций.

Системы синхронного перевода постоянно совершенствуются и на сегодняшний день позволяют любому делегату воспринимать окружающую обстановку естественно: так, как если бы языкового барьера не существовало вообще.

С другой стороны, пульт переводчика также становится всё удобнее и удобнее: ведь работа специалиста отличается очень высокой сложностью и любая мелочь напрямую сказывается на качестве перевода. Использование профессиональных пультов гарантирует, что переводчик сможет полностью сосредоточиться на своей задаче.

Синхронный
перевод

Конференц-
пульты

Звуковое
усиление

Видео
оборудование

Помощь
Портфолио
Аудиозапись
Яндекс.Метрика